Tuesday, March 18, 2008

路中拾遺,錢逃似咁?


趁自己在就業市場仍未立足時看過此片《No Country For Old Men》(中:二百萬奪命奇案),好讓為自己充充電,效果很好。

故事講述 Josh Brolin 飾演的德州獵人在打獵時無意發現一場毒品交易後的廝殺痕跡,並從中偷走一箱盛有二百萬美元的皮夾,結果引來毒「聯同」最佳男配角 Javier Bardem 飾演的變態殺手追捕;與此同時,飾演老差骨的 Tommy Lee Jones 得悉獵人身陷險境後企圖從中保護,卻又不欲泥足深陷,到插手時發覺一切已非自己掌握之內……

「No Country For Old Men」若用中文直譯的話,可作「老鬼冇『訂』企」,而這次中文的譯名「二百萬奪命奇案」已經算有水準,雖然銀碼 (二百萬) 不算吸引,但的確與多宗命案 (並無奇特之處,因全部被變態所手所殺) 有關。不過英文原名就真的十分切合劇情,但我個人認為除了老差骨這些 old man,就連獵人及殺手亦無立足之地。

大玩黑色幽默應是導演的拿手好戲。片內獵人(奪錢與妻子過好生活)、殺手(幹掉他想幹掉的人)、老差骨(試圖營救獵人)各有目的,大家鬥智鬥力出盡法寶,當大家以為最後會是美式電影的正邪大決戰時,誰知劇情一轉來個反高潮,死的歸西,生的斯人獨憔悴,竟諷刺地無人達到個人目的。正如老差骨的老父所講:「要來的,始終擋不住。」不單指生死,而是包括出人意表的結果。

此劇的攝影技術亦為一絕,除了捕捉了德州荒涼的一面外,最令我印象深劇的,離不開殺手炸毀汽車的一幕,以及老差骨返回兇案現場的一段。前者汽車爆炸自然帶震撼,這邊廂人們爭相走避,那邊廂殺手神色自若地進入藥房取紗布止痛藥,教實令我看得興奮;後者一段,老差骨返回兇案現場,而殺手則在門後,鏡頭內外交錯,完全刺激你的腎上腺,大家滿以為老差骨命不久矣之際,竟來了個「小反高潮」,高手也。

昨晚有收音機聽眾指「錢」是戲內其中一個重心,想想也是有道理。首先,錢引起毒犯們的的廝殺,再勾起了獵人的貪念;然後獵人及殺手先後用錢買來衣衫來包紮傷口,同時引起青年們的口角。最終錢歸何處?留意獵人妻子趕往酒店的一幕,以及誰人給錢兩個踏單車少年的片段便有可能點頭緒。


最吸引我注意的,當然是 Bardem 演的那個變態殺手吧。他是變態殺人狂 (已數不到他在戲內殺了多少人),冷靜 (炸毀街外的汽車嚇走市民,然後施施然入藥房取藥物),有原則 (認為該死的才會殺),有潔癖 (殺人後會襪望鞋底),喜控制他人的命運 (讓士多老闆及獵人妻子擲銀決定自己的生死)……集多種性格於一身的人,Bardem的演出實在出色得無話可說,表現更勝主角 Tommy Lee Jones,奪得最佳男配角乃實至名歸。

不過,照劇情來看 Tommy Lee Jones 飾演的老差骨才是主角。一個年華老去的警員,既有明哲保身的念頭,但又有不欲看到殺手逍遙法外的矛盾,Jones 將這個角色演得活靈活現。戲中他與獵人妻子的對話:「殺牛這麼簡單的工作,總會有意外的吧?」單單兩句,盡顯他對生活的無奈及無力感。

Brolin 飾演的獵人也做得不錯,但不其然會被上述二人比去。他入住第二間酒店準備與殺手開火前的幕也十分出色,一方面反映了兩人的冷靜 (明知對方的位置也不吭一聲,也沒有立即開火),另一方面看得出導演在營造氣氛的功力 (看著瑟縮一角的女友就略知一二)。不過,相信導演不曾想過藉著獵人帶出市民應路不拾遺的「正確觀念」吧……

貪錢的,是否有好下場,大家想想吧,不過是否諷刺來自這個州的某國總統?(8.5/10)

2 comments:

Nobody said...

王兜,
知道你開始新"錢逃",祝你早日搲夠錢上岸!

wongdull said...

是希望上岸,但一切只是剛開始……